Привіт Гість ( Вхід | Реєстрація )
![]() ![]() |
2.3.2010, 18:04
Пост
#1
|
|
![]() Администратор ![]() ![]() ![]() Група: Главные администраторы Повідомлень: 291 З нами з: 8.2.2010 Користувач №: 1 |
Практичні поради переходу на українську мову спілкування
1. Обмежуйте присутність російської навколо себе, відмовтеся від усього російськомовного, наскільки це можливо. Дивіться україномовні новини, читайте україномовні книжки, слухайте українську музику. Таким чином набереться не лише пасивний мовний запас, а й справжнє відкриття досі невідомої, неймовірно багатої культури. 2. Пишіть е-мейли, СМС, в контакті друзям лише українською. Зробіть анкету в контакті українською мовою. Знищити російську розкладку клавіатури – прекрасний спосіб позбутися спокуси перейти на "апщєпанятний язик". Не бійтеся, що російська розкладка коли-небудь знадобиться. Літери "ы" та "э" за потреби можна набрати і за відсутності російської клавіатури (Alt+235, Alt+237). Нагородою за знищену зайву розкладку вам стане швидше перемикання з англійської на кирилицю. 3. Шукайте україномовного спілкування. Почніть з письмового – це легше (бо маєте час на обдумування слів, чого не має, коли говориш у реальному часі). Відвідуйте україномовні форуми та групи. 4. Буде складно почати говорити українською зі знайомими, спершу почніть говорити українською до незнайомих вам людей: у магазині, тролейбусі, на вулиці. Будьте завжди готові відповісти українською на запитання "котра година?", "як пройти?". Прислухайтеся до своєї мови, працюйте над помилками. Спершу ваша мова здаватиметься вам жахливою, дуже важливо не злякатися цього і не думати про те, що подумає про вас інша людина. Вже скоро ви говоритимете плинно. 5. Купіть великий російсько-український, а бажано ще й український тлумачний словник. Спілкуючись щодня ви зустрічатимете багато слів, переклад яких згадаєте не одразу. Не соромтеся користуватися словником. 6. Знайдіть досвідчених україномовних співрозмовників, знайдіть коло україномовного спілкування. Говоріть з українцями. Слухайте їхню мову. Це перші люди, з ким вам буде говорити легко. І не бійтеся, що ви припускатиметеся помилок. Вони все прекрасно розуміють. Багато хто з них колись теж говорив російською, проходив крізь те саме що й ви і пам'ятає себе на вашому місці. Редактировать Удалить Это спам 7. Залишився найскладніший і найвідповідальніший крок – починайте принципово говорити українською з російськомовними людьми. Завчасно підготуйтеся до відповіді на численні запитання знайомих, чому це ви раптом заговорили українською. Не бійтеся виглядати ненормальним в їхніх очах. Люди часто називають божевільними усіх, кого не розуміють – їм так легше. Не переймайтеся – ви в даному випадку розумієте більше за них. Нерозуміння старих знайомих з головою компенсується захопленням і повагою незнайомих людей та нових знайомих, які будуть у захваті від краси вашої мови та стійкості позиції. Вам казали, що нечемно говорити до людини українською, якщо вона з вами говорить російською? Забудьте про чемність. Українська мова буде мертвою, якщо ви будете чемними з усіма. Ви говоритимете українською, щоб вони почули, що українською мовою можна говорити красиво. Більшість відчує сором за те, що не може говорити українською з вами. Це прекрасний привід для них замислитися над питанням своєї національної приналежності. Скоро ви відчуєте, як складно говорити українською з людиною, яка говорить до вас російською. Адже під час діалогу ви автоматично використовуєте слова один одного. Треба навчитися не втрачати пильність, інакше виходитиме суржик. Говорячи з російськомовними, не бійтеся, що вас не розуміють. Перевірено: корінні росіяни, які ніколи не чули української, все прекрасно розуміють, якщо говорити повільно, пояснювати (українською ж) значення тих чи інших слів. Не соромтеся того, що ви спершу не зможете висловити українською усе, що хотіли б – це мине, мозок перебудується. На це потрібно близько року. Цей рік – випробування на щирість вашого бажання говорити українською. Пройдіть це випробування. Буде складно, але тримайтеся – знову повернутися до російської і стати таким, як усі, ви завжди зможете. Не бійтеся тимчасово зрадити свою ідею. Якщо захочеться зробити перерву і відпочити, знову перейти на російську – не проблема. Це не страшно, відпочинете тиждень-другий і зробите другу спробу. У мене було саме так. 8. Ставши справжнім патріотом, вчіться толерувати російську. У ворожому мовному середовищі живеться складно, але не забувайте, що ви так само колись не розуміли мовної проблеми, а по-друге пам'ятайте, що внутрішня різноманітність країни є джерелом її розвитку – близько 10% російськомовного населення має залишитися. P.S.: Російсько-український, українського-російський перекладач Прагма 5: http://multi-up.com/99227 Деякі цікаві книги Українською мовою: http://vkontakte.ru/topic-4268996_21381969 МОВНІ ОБОВ'ЯЗКИ ГРОМАДЯН інструкція товариства "Просвіта" 1. Мова – запорука iснування народу. Захищаючи рiдну мову, ти захищаєш свiй народ, його гiднiсть, його право на iснування, право на майбутнє. Не ухиляйся вiд цiєї боротьби! 2. Захист рiдної мови – найприроднiший i найпростiший, найлегший i водночас найнеобхiдніший спосiб нацiонального самоутвердження i дiяльностi в iм'я народу. Маєш нагоду бути борцем за свiй народ – будь ним! 3. Володiння рiдною мовою – не заслуга, а обов'язок патрiотів. "Вони (українці) повинні усвідомити, що кожна людина, яка виїжджає з України, кожна копійка, що витрачається не на досягнення українських цілей, кожне слово, сказане не українською мовою, є марнуванням капіталу українського народу, а за даних обставин кожна втрата є безповоротною" (М. Драгоманов). 4. Розмовляй рiдною мовою – своєю i свого народу: скрiзь, де її розумiють, з усiма, хто її розумiє. Не поступайся своїми мовними правами заради вигоди, привiлеїв, лукавої похвали – це зрада свого народу. 5. Ставлення до рiдної мови має бути таким, як до рiдної матерi: її люблять не за якiсь принади чи вигоди, а за те, що вона – мати. 6. Сiм'я – первинна клiтина нацiї. Щоб вона не омертвiла i не вiдпала вiд нацiонального органiзму, її має живити культ рiдної мови. Тому розмовляй у сiм'ї мовою своєї нацiї. Не вмiєш – учись. Прищеплюй дiтям ставлення до мови як до святинi, найдорожчого скарбу. 7. Допомагай кожному, хто хоче вивчити українську мову. 8. Нiколи не зупиняйся у вивченнi рiдної мови. "Усi головнi європейськi мови можна вивчити за шiсть рокiв, свою ж рiдну треба вчити цiле життя" (Вольтер). 9. У твоїй хатi завжди мають бути українськi книжки, журнали, газети. Не забудь i про дитячi видання. Хай звучить у твоїй хатi українське слово з теле- i радiоприймачiв. 10. Пiдтримуй усi починання окремих осiб i громадськостi, спрямованi на утвердження українськоi мови. Редактировать Удалить Это спам 11. Не будь байдужим до найменших виявiв обмежень чи зневаги української мови. Стався до iнших мов так, як би ти хотiв, щоб ставились до твоєї рiдної мови. 12. Бережи своє iм'я та iмена своїх близьких вiд лакейських деформацiй за чужомовним зразком. Пестлива форма власних iмен, особливо дитячих, не повинна виходити за межi української мови, нацiональної традицiї. 13. Пам'ятай: найкращi вчителi мови для дiтей – це мати i батько. 14. У наш час доволi поширенi змiшанi шлюби. Цiлком природно, що в таких сiм'ях виникає проблема вибору мови. В iдеалi тут повиннi звучати обидвi мови, однак не в якомусь змiшаному виглядi, а кожна – у своєму лiтературному варiантi. 15. Батьки в таких сiм'ях повиннi використовувати обидвi мови не просто для спiлкування, а як засiб залучення своїх дiтей до багатств духовної культури обох народiв. 16. Незнання рiдної мови не звiльняє тебе вiд обов'язку i не позбавляє права боротися за неї, за те, щоб твої дiти i внуки мали можливiсть знати i користуватися мовою свого народу. 17. Вивчай iншi мови. Це дасть можливiсть не тiльки оволодiти ключами до скарбниць духовностi iнших народiв, але й об'єктивно оцiнити свою мову, її сильнi та слабкi сторони. "Хто не знає чужих мов, той нiчого не вiдає про свою власну" (Й. В. Гете). Знання чужих мов пробуджує бажання працювати для утвердження i розвитку рiдної мови, сприяти тому, щоб вона зайняла гiдне мiсце серед авторитетних мов свiту. Немає кращого i легшого способу справити приємнiсть чужiй людинi, як розмовляти з нею її мовою, особливо коли це мова "недержавна", "непристижна", "мала". 18. Якщо ти українець i живеш поза Україною, не дай використати себе для денацiоналiзацiї народу, серед якого перебуваєш, а тим бiльше – для боротьби з його намаганням утвердитись на шляху самостiйного розвитку. 19. Нашому поколiнню випало складне i вiдповiдальне завдання – вiдродження української мови, державностi, нацiї. За нас цього нiхто не зробить. Це наш iсторичний обов'язок, виправдання нашого перебування на цьому свiтi. Не перекладаймо цього тягаря на плечi своїх нащадкiв, бо може бути запiзно. Дiймо. В iм'я нашого народу, в iм'я найвищих iдеалiв людства – свободи i справедливостi. Редактировать Удалить Это спам Катехізис каталонської мови Decaleg de catalanoparlant, який буде дуже корисним для українців у їхній боротьбі за рідну мову 1.Розмовляйте Вашою мовою завжди, особливо в родині та з Вашими знайомими та друзями. Поставте собі за мету розмовляти каталонською з тими, хто Вас розуміє, навіть якщо досі ви розмовляли з ним кастильською (іспанською). 2.Виказуйте повагу до кожного, хто розмовляє іншою мовою, проте домагайтеся, щоб і вони поважали Вашу мову. 3.Звертайтесь до всіх каталонською: на вулиці, у праці, по телефону. Якщо вас розуміють, продовжуйте говорити каталонською, навіть коли вам відповідатимуть іншою мовою. 4.Навіть виявивши що співрозмовник не розуміє каталонської, надихніть його спробувати зрозуміти Вас, говорячи з ним повільно та пояснюючи в різні способи окpемі слова. 5.Якщо Ви бачите, що хтось намагається розмовляти каталонською, допомагайте йому. Виказуйте прихильність до нього та оцінюйте його наміри. 6.Поправляйте мову тих, хто не проти такого поправляння, а для тих, хто розмовляє суржиком, демонструйте добрі приклади. Це допоможе зберігати мову живою і гарною. 7.Шануйте регіональні відмінності каталонського слова - балеарську, валенсійську, руссильйонську та інші говірки. нехай співвіснують усі акценти та способи висловлення які є нашими! В них - багатство каталонської, як і будь-якої іншої культурної мови. 8.Передплачуйте каталонські газети і журнали. Нехай будуть каталонськими книжки, які Ви читаєте, радіо- і телепрограми, які Ви слухаєте дивитесь. Робімо те, що нашим батькам і прадідам було заборонено протягом стількох років! 9.Прийміть рішення робити всі записи та писати листи тільки каталонською. Відтепер пишіть своє імя лише в рідномовному варіанті. 10.Послідовно домагайтесь від усіх інституцій, щоб вони спілкувались з Вами каталонською мовою. Робіть це з любовю, але не бійтесь втратити час і нерви, повстаючи проти тих, хто виказує ворожість до Вашої мови. Редактировать Удалить Это спам Способи українізації в Україні Не те щоб мене дуже цікавило чи боліло це питання. Насправді ця проблема достатньо актуальна для мене, але я не з тих, хто говорить про це на кожному кроці і весь час пробує знайти вихід. Просто сьогодні мав трохи вільного часу і побровзав нет в пошуках цікавих книжок/дисків/просто новинок. І знаєте що? Ви хоч колись здогадувалися про те, скільки в українському інтернеті антиукраїнських та взагалі антидержавних сайтів? А знаєте, скільки з них мають форуми? Ви собі уявляєте, скільки людей пише на ті форуми такого, що просто в голову не вкладається? Власне, я не ці сайти хочу вам рекламувати (їх стільки, що не знайти їх може тільки той, хто нічого крім порно в мережі не шукав…). Власне, я взагалі не про це хочу писати. Просто в процесі перегляду зазначених бздур до мене прийшла цікава, як на мене, ідея. Чому українською не починають говорити ті, хто нею наразі не говорять? Відкинемо затятих противників - таких мало, повірте. Добре, підійдемо з іншого боку - чому Ви вивчили англійську (німецьку/іспанську/тощо)? Бо хотіли? Бо більші перспективи? Бо була потреба? На перспективах і потребах і зупинимося. А тепер повернемося до російськомовного жителя України і подивимося: чи має він потребу вивчити українську (голий патріотизм відкидаємо) і чи дає вона йому нові перспективи. Розумієте потрохи? А навіщо вчити українську????? Якщо все що є цікавого/хорошого/розумного/нового - можна знайти російською. Адже якщо воно є українською, то є і російська версія (особливо помітно на прикладі рідного інтернету). На цьому і закінчимо. Тепер пропоную вихід з ситуації. Для того, щоб сусід україномовного українця відчув потребу/перспективність вивчення української мови, потрібно: стати для нього прикладом для наслідування; добитися у житті вищого положення у суспільстві, аніж сусід (в рамках закону, навіщо ж красти?); зробити щось унікальне і неповторне, щоб зробити сусіда в певній мірі залежати від нього (взяти його на роботу, хоча б). А нічо так звучить? Як тільки українська мова стане мовою багатих/успішних/популярних/відомих людей - вона стане завойовувати нових носіїв. Отож: незалежно від того, що Ви робите - продаєте нерухомість, програмуєте під віндовс, миєте автомобілі - робіть це максимально якісно, з максимальною віддачею і користю для себе. Бо ваш успіх, любі мої україномовні, - це успіх української мови в Україні. І нехай сьогодні Ви десь на середній/нижній ланці менеджменту і патріотизм та українська мова для Вашого боса - порожній звук, - завтра Ви повинні стати вище за нього у Вашій компанії! Якщо не заради себе - то заради української мови в Україні. Автор – Андрій Рущак Як вберегти українську в умовах президентства Януковича. Починай з себе. ------------------- Про методи, за допомогою яких купці рішуче налаштованих активістів вдалося відродити і зробити державною мовою іврит, яким євреї не розмовляли протягом ДВОХ ТИСЯЧ РОКІВ. Євреї доклали титанічних зусиль, щоб оживити мертву мову іврит. Їхній досвід не має аналогу в світі. |
|
|
|
![]() ![]() |
| Lo-Fi Версія | Поточний час: 18.5.2012, 14:32 |